{"created":"2023-06-19T09:16:03.722995+00:00","id":287,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"bcd0c1b1-5382-4493-b1a0-0a7d5a6c6538"},"_deposit":{"created_by":3,"id":"287","owners":[3],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"287"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:kaetsu.repo.nii.ac.jp:00000287","sets":["3:53:55"]},"author_link":["508"],"item_1_alternative_title_5":{"attribute_name":"論文名よみ","attribute_value_mlt":[{"subitem_alternative_title":"\"Three Countries : Cameroon, France, Japan and their Language Policies\""}]},"item_1_biblio_info_14":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2012-03-20","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicIssueNumber":"2","bibliographicPageEnd":"66","bibliographicPageStart":"51","bibliographicVolumeNumber":"54","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"嘉悦大学研究論集"}]}]},"item_1_creator_8":{"attribute_name":"著者名(英)","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"\"Etoga, Paul Alexander\"","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"508","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_1_description_1":{"attribute_name":"ページ属性","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"P(論文)","subitem_description_type":"Other"}]},"item_1_description_11":{"attribute_name":"抄録(日)","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"\"英語及びフランス語のLanguageと言う語はラテン語の\"\"lingua\"\"に由来する。Linguaの意味は、両国語と「舌」である。Linguaという語から、フランス語の\"\"langue maternelle\"\"や英語の\"\"mother tongue\"\"(母国語)などの単語が派生している。その他の関係する意味はフランス語及び英語の両者において、舌は味覚を感じ取り、食べ物の周りを稼働する多肉質の器官であり、また、人間にとってはスピーチを生成するために用いられる重要な器官である。従って、二か国語を話せる人は「バイリンガル」と言われている。三か国語は「トライリンガル」で、三か国語以上出来る人は、\"\"polyglot\"\"(ポリグロット)になる。\"\"polyglot\"\"自体は、ギリシヤ語に由来する単語であり、\"\"polus\"\"は「多く」と言う意味であり、そして\"\"glotta\"\"は、「言語」を意味する語である。上述の定義から一緒に生活人々が、お互いにコミュニケーションをとったり、会話したりすることの概念が現れる。同様に、声を掛けられた時、その声に返事をすることやあるいは返答することができるように、理解することも必要である。これは、聴覚と話すことの関係、または耳と口の間の関係を示している。そのため、外国語を学習する人は、その言語をマスターするために、練習できる環境が必要であることもまた事実である。さらに、新しい言語を学ぶ者は、その言語だけに集中するというのではなく、その言語を話す人々の存在を認識せざるを得ないし、その人々の文化を理解すべきであろう。それでは、私の母国であるカメルーン、私が育った国であるフランス、そして私の第二の祖国である日本の三か国では、どのように語学にアプローチするかを概観してみることにしよう。\"","subitem_description_type":"Other"}]},"item_1_source_id_13":{"attribute_name":"雑誌書誌ID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AA1171228X","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_1_text_2":{"attribute_name":"記事種別(日)","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"研究論文"}]},"item_1_text_3":{"attribute_name":"記事種別(英)","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_language":"en","subitem_text_value":"Articles"}]},"item_1_text_9":{"attribute_name":"著者所属(日)","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"嘉悦大学短期大学部"}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2012-03-20"}],"displaytype":"detail","filename":"KJ00007813162.pdf","filesize":[{"value":"556.1 kB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"KJ00007813162","url":"https://kaetsu.repo.nii.ac.jp/record/287/files/KJ00007813162.pdf"},"version_id":"b11e1c92-80c8-44fb-9fdb-ab7175a95c77"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"language policies /mother tongue","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"bilingual","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"trilingual","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"polyglot","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"cultural environment","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"The Toubon Law","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"dialects","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"foreign languages","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"Nichi-bei Kaiwa Techou","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"english vowel","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"eng"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"\"Three Countries : Cameroon, France, Japan and their Language Policies\"","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"\"Three Countries : Cameroon, France, Japan and their Language Policies\"","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"1","owner":"3","path":["55"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2012-03-20"},"publish_date":"2012-03-20","publish_status":"0","recid":"287","relation_version_is_last":true,"title":["\"Three Countries : Cameroon, France, Japan and their Language Policies\""],"weko_creator_id":"3","weko_shared_id":3},"updated":"2023-06-19T09:20:19.225263+00:00"}